Páginas

sábado, 11 de junho de 2011

Agora pode cantar!

A música deste sábado está presente na trilha sonora de malhação, foi lá que eu descobri Corner Of My Street do Alain Clark. A letra fala sobre um mundo onde as pessoas são daltônicas, onde a cor da pele não importa. Acompanhe a letra e a tradução ao som de Corner Of My Street:

 
Corner Of My Street
Some days I sit around and
I wonder what goes on outside my door
Some days this crazy world
I don't wanna be part of anymore
Outside far away, everyone in emergency
But outside of my window
Everything looks just perfect to me
So why can't the rest of the world
Be more like the corner of my street?

Where the troubles are of a simple kind
Where people don't mind who you are, where you're from
They're colorblind
Colorblind
At the corner of my street

On a beautiful day like this
I wish everyone would just share my view
Out of the people I see
Everyone knows exactly what to do, Umm
More than a block away
People they say are crying for help
But out here we can't hear them
Everyone's just enjoying themselves, yeah
So why can't the rest of the world
Be more like the corner of my street?

Where the troubles are of a simple kind
Where people don't mind who you are, where you're from
They're colorblind
Colorblind
At the corner of my street
We're all colorblind
At the corner of my street

Why can't the rest of the world
Be more like the corner of my street?
Why can't the rest of the world
Be more like the corner of my street?
 
Esquina da minha Rua
Alguns dias eu sento ao redor e
Eu me pergunto o que se passa fora da minha porta
Alguns dias neste mundo louco
Eu não quero fazer parte de mais
Fora longe, todos em situações de emergência
Mas fora da minha janela
Tudo parece perfeito para mim
Então por que não o resto do mundo
Seja mais que a esquina da minha rua?

Quando os problemas são de um tipo simples
Onde as pessoas não se importam com quem você é, de onde você é
Eles são daltônicos
Daltônicos
Na esquina da minha rua

Em um belo dia como este
Desejo a todos seria apenas partilhar a minha visão
Fora das pessoas que eu vejo
Todo mundo sabe exatamente o que fazer, Umm
Mais de um quarteirão de distância
As pessoas dizem que estão clamando por ajuda
Mas aqui não podemos ouvi-los
Todo mundo está apenas se divertindo, yeah
Então por que não o resto do mundo
Seja mais que a esquina da minha rua?

Quando os problemas são de um tipo simples
Onde as pessoas não se importam com quem você é, de onde você é
Eles são daltônicos
Daltônicos
Na esquina da minha rua
Estamos todos daltônicos
Na esquina da minha rua

Por que não o resto do mundo
Seja mais que a esquina da minha rua?
Por que não o resto do mundo
Seja mais que a esquina da minha rua

http://www.vagalume.com.br/alain-clark/corner-of-my-street-traducao.html#ixzz1OztFm6Lv

Já conheciam essa música?
Comentem!

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Comente, dê sua opinião. Não use palavrões e escreva de maneira clara, pois assim todos entenderão o que está escrito :)